Прав был Александр Сергеевич - мы все учились понемногу, чему-нибудь и как-нибудь. Только с его помощью и можем разобраться, что происходит с нашим великим и могучим. Описывая костюм Евгения Онегина, Пушкин шутливо оправдывается, что его язык пестреет «иноплеменными» словами: «...но панталоны, фрак, жилет
- всех этих слов на русском нет...» А Татьяна Ларина? Она пишет свое признание в любви по-французски!
Она по-русски плохо знала...
И выражалася с трудом
На языке своем родном...
Как и Наташа Ростова, воспитанная гувернанткой-француженкой, и Пьер Безухов. Почему же я удивляюсь, что в XXI веке наш русский потеснил язык компьютерный, американский, а родная литература в школьной программе стала второстепенным предметом. А ведь безграмотность растет уже в геометрической прогрессии. Вот такое объявление обнаружила я на стене одного из псковских магазинов (оцените авторскую орфографию - воспроизвожу ее в точности): «Утерей военный билет на имя Жданов Антон Борисович нашедши-му прозьба вирнуть за вознаграждения...» Как говорится, комментарии излишни. А ведь писал это человек, для которого русский язык - родной. Как говаривал тот же Пушкин, «куда же нам плыть?». По-моему, уже приплыли, дальше некуда.
Нина Ульянова, Псков